-
1 das ist doch kein Pappenstiel
прил.общ. к этому надо относиться серьёзнее, это не пустякиУниверсальный немецко-русский словарь > das ist doch kein Pappenstiel
-
2 das ist doch kein Pappenstiel!
арт.фам. это не кот нач, это не кот начихал!Универсальный немецко-русский словарь > das ist doch kein Pappenstiel!
-
3 Pappenstiel
Pappenstiel m разг. безде́лица, пустя́кdas ist doch kein Pappenstiel э́то не пустяки́; к э́тому на́до относи́ться серьё́знееnicht einen Pappenstiel für etw. (A) geben гроша́ ме́дного не дать за что-л.keinen Pappenstiel wert sein гроша́ ло́маного не сто́итьetw. für einen Pappenstiel kaufen [verkaufen] купи́ть [продава́ть] что-л. за бесце́нок -
4 Pappenstiel
m: das ist (doch) kein Pappenstiel это не пустяк, к этому нужно отнестись серьёзно. Zweitausend Mark Schulden sind kein Pappenstiel.Diese Arbeit war kein Pappenstiel. Ich mußte viel Kraft anwenden, sie war nicht leicht.Die Summe für den Kühlschrank war für mich kein Pappenstiel.Seine 75 Jahre sind kein Pappenstiel.Neun Stunden am Steuer sind für den Fahrer kein Pappenstiel, keinen Pappenstiel wert sein и гроша ломаного не стоить. Diese Briefmarke ist keinen Pappenstiel wert.' Deine Bemühungen sind keinen Pappenstiel wert. Du kannst sie dir ersparen, für einen Pappenstiel задаром, за бесценок. Ob du es glaubst oder nicht, ich habe dieses Fahrrad für einen Pappenstiel gekauft. Dabei ist es noch völlig in Ordnung.Deine Beweisführungen sind keinen Pappenstiel wert.Sie können alles haben — für einen Pappenstiel.Anstatt unsere Rohstoffe für einen Pappenstiel zu verschleudern, werden wir künftig mehr Fertigwaren exportieren.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Pappenstiel
-
5 Pappenstiel
etw. ist kein Pappenstiel что-н. не пустя́к <безде́лица> [v. Handlung auch не шу́тка]. das ist doch kein Pappenstiel v. Geldsumme э́то тебе́ не фунт изю́му. v. Handlung, Tat де́ло нешу́точное. etw. ist keinen Pappenstiel wert что-н. гроша́ ло́манного <ме́дного> не сто́ит. etw. für einen Pappenstiel hergeben [kaufen, verkaufen] отдава́ть /-да́ть [покупа́ть купи́ть, продава́ть /-да́ть] что-н. за бесце́нок. für etw. keinen < nicht einen> Pappenstiel geben гроша́ ме́дного не дава́ть дать за что-н. -
6 Pappenstiel
m разг.безделица, пустякdas ist doch kein Pappenstiel — это не пустяки; к этому надо относиться серьёзнееnicht einen Pappenstiel für etw. (A) geben — гроша медного не дать за что-л.keinen Pappenstiel wert sein = — гроша ломаного не стоить -
7 Pappenstiel
m <- (e)s> разг:das ist doch kein Páppenstiel! — это не пустяки [не шутка, не мелочь]!
kéínen Páppenstiel wert sein — гроша ломаного не стоить
etw. für [реже um] éínen Páppenstiel bekómmen* [verkáúfen] — получить [продать] что-л за бесценок
nicht éínen Páppenstiel [реже um] für etw. (A) gében* — гроша медного не дать за что-л, не дать ни гроша за что-л
-
8 Pappenstiel
Páppenstiel m фам.:das ist doch kein Pá ppenstiel! — э́то не кот нач(и)ха́л!, э́то не пустяки́ [не шу́тка]!
-
9 шутка
ж1) Scherz m, Spaß m (умл.); Witz m ( острота)в шутку — im ( aus, zum) Scherz, zum Spaßсыграть с кем-либо злую шутку — j-m (D) einen bösen Streich spielen••это не шутка — das ist kein Spaß, damit ist nicht zu spaßenшутка ли! — das ist doch keine Kleinigkeit; das ist leicht gesagt! -
10 шутка
шутка ж 1. Scherz m 1a, Spaß m 1a*; Witz m 1a (остро''та) в шутку im ( aus, zum] Scherz, zum Spaß 2. (проделка) Streich m 1a сыграть с кем-л. злую шутку jem. (D) einen bösen Streich spielen а шутка сказать das ist kein Pappenstiel ( keine Kleinigkeit] не на шутку ernstlich шутки в сторону Spaß beiseite кроме шуток? ist das dein Ernst? мне не до шуток mir ist nicht zum Lachen это не шутка das ist kein Spaß, damit ist nicht zu spaßen шутка ли! das ist doch keine Kleinigkeit; das ist leicht gesagt!
См. также в других словарях:
Pappenstiel — Das ist doch kein Pappenstiel: das ist keine Kleinigkeit; vgl. französisch ›Une paille‹ (Strohhalm).{{ppd}} Etwas für einen Pappenstiel kaufen (hergebe): sehr billig und dergleichen ›Pappenstiel‹ hat in diesen Redensarten nichts mit ›Pappe‹ zu … Das Wörterbuch der Idiome
Pappenstiel — Kleinigkeit (umgangssprachlich); Spaziergang (umgangssprachlich); Kinderspiel (umgangssprachlich); Leichtigkeit; einfache Sache * * * Pạp|pen|stiel 〈m. 1; fig.; umg.〉 etwas Geringwertiges ● das ist keinen Pappenstiel wert das ist nichts wert;… … Universal-Lexikon
Kinderspiel — Pappenstiel (umgangssprachlich); Kleinigkeit (umgangssprachlich); Spaziergang (umgangssprachlich); Leichtigkeit; einfache Sache * * * Kịn|der|spiel 〈n. 11〉 1. Spiel für Kinder 2. 〈fig.〉 etwas sehr Leichtes, sehr Einfaches, etwas, das einem sehr… … Universal-Lexikon
Liste deutscher Redewendungen — Die Liste deutscher Redewendungen führt vor allem Wortlaut, Bedeutung und Herkunft deutscher Redeweisen auf, deren Sinn sich dem Leser nicht sofort erschließt oder die nicht mehr in der ursprünglichen Form angewandt werden. Einige Redewendungen… … Deutsch Wikipedia
Deut — Das ist keinen Deut wert!: das ist nichts wert; vgl. französisch ›Cela ne vaut pas un liard‹ (alte französische Münze). Ich kümmere mich keinen Deut darum: ich kümmere mich nicht im geringsten darum Er (es) ist um keinen Deut besser: Er (das) ist … Das Wörterbuch der Idiome
Mönch — 1. Alte Mönch und Nonnen soll man nicht zusammen lassen, denn wenn man zween kalte Stein wider einander reibet, so geben sie auch Feuer. – Klosterspiegel, 3, 14. 2. Auf München, wenn sie wollen wandern, regnet es lieber als auf andern. Lat.:… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Bart — 1. Am Barte des Narren lernt man scheren. Frz.: A barbe de fol, on apprend à rire. (Recueil, 28.) 2. Barbati praecedunt, sagte Magister Fuchs und stiess den Bock die Treppe hinab. 3. Bart auf Bart ist Geissbocksart. – Eiselein, 55. 4. Bart und… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon